游玩風景點
Touring Sites
滬佘山(shan)世茂洲際場所
🍨 InterConti❀nental Shanghai Wonderland
重慶(qing)佘山世茂洲際酒樓(lou)(lou)賓館(guan)(guan)公寓(yu)(yu)的(de)(de)產品有的(de)(de)是項有自主(zhu)創新的(de)(de)設計的(de)(de)概念(nian)之作,修筑(zhu)耗(hao)時10年,這(zhe)一個新奇(qi)的(de)(de)酒樓(lou)(lou)賓館(guan)(guan)公寓(yu)(yu)依照(zhao)生(sheng)態條(tiao)件,全面(mian)回收利用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)雙曲(qu)面(mian)造型圖(tu)片懸著掛并修筑(zhu)在深(shen)(shen)坑巖壁(bi)上面(mian)的(de)(de),主(zhu)由地(di)表這(zhe)些2層及地(di)表以內(nei)88米(mi)的(de)(de)15層產生(sheng),令世紀嘆為(wei)觀止。酒樓(lou)(lo♛u)賓館(guan)(guan)公寓(yu)(yu)建在于重慶(qing)松江佘山腳底(di)下的(de)(de)天(tian)(tian)馬山深(shen)(shen)坑內(nei),間距(ju)重慶(qing)虹(hong)橋(qiao)時代(dai)國(guo)際機楊及重慶(qing)虹(hong)橋(qiao)高(gao)鐵火客運站(zhan)32km/h,緊挨(ai)佘山各國(guo)森林地(di)圖(tu)文化公園、辰山仿(fang)真動植物園等好幾處旅游行(xing)業度假勝地(di)。酒樓(lou)(lou)賓館(guan)(guan)公寓(yu)(yu)享用約(yue)900平米(mi)的🍸(de)(de)無(wu)柱宴(yan)席廳(ting)和2個許多種戶型面(mian)積的(de)(de)多模塊(kuai)例會室。在其中,含有美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)天(tian)(tian)窗場景的(de)(de)“壯游奇(qi)跡”宴(yan)席廳(ting),要(yao)能裁(cai)切為(wei)兩個自立的(de)(de)宴(yan)席廳(ting),體(ti)現(xian)車(che)子更可間接(jie)進入場地(di),為(wei)許多種會議接(jie)待工(gong)作提拱抱負(fu)會選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Che💃nshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國(guo)內森(sen)里樂園
&ensp🐼; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)家(jia)原(yuan)始林生態園是昆明(ming)必然的國(guo)(guo)家(jia)級(ji)很自然荒山(shan)(shan)(shan)熱門旅(lv)游點,運作占地267公畝(mu),自然保(bao)護區原(yuan)始林遍布率可達80.04%。綠(lv)化(hua)區第十(shi)三(san)座(zuo)高峰正如第十(shi)三(san)顆高低不一的翡從西南(nan)方傾向北方,蜿(wan)蜒曲折連綿13公里多,使(shi)一馬平川的昆明(ming)平原(yuan)區突顯出秀靈多姿的荒山(shan)(shan)(shan)景(jing)觀設計。1996年(nian)6月,由原(yuan)國(guo)(guo)家(jia)農(nong)業🐲部申批(pi)建設佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)家(jia)原(yuan)始林生態園,200一年(nian)獲評為(wei)國(guo)(guo)家(jia)智能4A級(ji)旅(lv)游度假自然保(bao)護區。現對德開放性(xing)的旅(lv)游點有:東(dong)佘山(shan)(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)(shan)園、天(൲tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the for🔥mer National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opeℱned to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰(chen)山動動植物園
&enꦦsp;Shangha✨i Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山植被園設在松江區佘山地方政府性旅游旅居旅居區內(辰花國道388八號),是道路工程府、全國科學技術院和地方政府性林草局合作共贏聯建的集科研課題、科譜和觀察觀光于二合一的結合性植被園,拆遷賠償建筑面積207公傾,是豫東城市經營規模很大的植被園。植被觀賞區的辰山古遺存,201幾年4月被道路工程府發布公告為鄭州市文物保護部門保護部門。該遺存二零零九年初發現了,建筑面積約為16公傾,開始分辯為商周時期古文字化遺存。
園林由心中展出區、常綠藤本仿真動綠植保育區、幾大洲常綠藤本仿真動綠植區和外場緩解區等4大功能鍵區產生。展示溫室展示規模為12608平小米,由熱帶地區花果館、沙生常綠藤本仿真動綠植館和珍奇常綠藤本仿真動綠植館構成的,為大洋洲最大的的展示溫室群,但其中🔯沙生常綠藤本仿真動綠植館為這個世界上大的的屋內沙生常綠藤本仿真動綠植紀念館。現為祖國4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ꦛareas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse 💦covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶方塔園
Shanghai Sq🧸uare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a🍸 national 4A-level scenic spot.
滬醉白(bai)池附近公(gong)園
Shanghai Zuib🦩aichi🌌 Park
醉(zui)白池(chi)是天津(jin)五個(ge)精典(dian)公園之(zhi)五,拆遷賠償(chang)76畝(mu)。四(si)園有兩(liang)個(ge)地方不容活動(dong)藏(zang)品(pin),這里(li)面(mian):醉(zui)白池(chi),2016年(nian)4月(yue)被市政(zheng)施工(gong)府發(fa)布為(wei)天津(jin)市藏(zang)品(pin)自我(wo)保護的行業;鏤空雕廳(ting),1985年(nian)12月(yue)被發(fa)布為(wei)松江縣藏(zang)品(pin)自我(wo)保護的行業。公園取(qu)決(jue)于北宋(song)(song)松江進士(shi)朱之(zhi)純的私宅內院,名(ming)“谷陽🍰園”。后為(wei)北京在明(ming)大字書畫(hua)家(jia)(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠處(chu),也是名(ming)星(xing)學土常游之(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎中、作(zuo)家(jia)(jia)(jia)、書畫(hua)家(jia)(jia)(jia)顧(gu)大申重加搭建,因敬(jing)佩唐大作(zuo)家(jia)(jia)(jia)白居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白之(zhi)意,將所建池(chi)上公園重命名(ming)為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到目前為(wei)止迄(qi)今為(wei)止370常年(nian)歷吏(li)。四(si)園現(xian)導出(chu)著北宋(song)(song)的西武百貨軒,北京在明(ming)的四(si)邊廳(ting)、疑舫、上學堂,清(qing)朝池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空雕廳(ting)等亭臺樓榭樓閣;個(ge)人收(shou)藏(zang)有元趙孟頫毛(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)筆(bi)(bi)書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝《云間邦彥(yan)畫(hua)像圖片(pian)》碑刻等的藝術瑰寶。四(si)園掛(gua)置的當(dang)代毛(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)筆(bi)(bi)書法名(ming)家(jia)(jiaꦕ)(jia)名(ming)作(zuo)題字匾(bian)聯亦是不算其數。現(xian)為(wei)國4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuib🐲aichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dyn♓asty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳(chuan)統藝術遺(yi)跡
Gua🦩ngfulin Site of Ancient Cul෴ture
廣富林學歷遺存地處松江都市南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分經濟區的戶型實現850畝,2040年被選為為4A級旅遊景點度假旅行,同年的榮獲天津市全域度假旅行旅遊的特色教師示范行政區域。是階段經考古學知道的天津29處遺存中包涵信息內容最豐厚,最具保證與激發的價值的古學歷遺存。廣富林學歷遺存1974年被披露了為天津市古墓葬保證點;于2013 年5月被國務院文件核準為第五批全國性古墓葬保證行業;知也橋,2019年一月份被披露了為松江區古墓葬保證點。
廣富林企業技術 遺存以古生物學遺存保護的措施措施區為管理的本質,對古遺存類推原始態保護的措施措施和顯現出,呈現耕作技術 生態經濟環境企業技術 ,表現品味的庭園風景。傳統和傳統文化教育課素養的企業技術 傳統和傳統文化教育課素養是廣富林創業項重要性管理的本質競爭性力, 所有項目總體規劃的設計了5大整體,東西南部是儒道佛企業技術 展覽區,南面是商業💜圈配套方案服務區,西邊是民俗和傳統文化教育課企業技術 展覽區,西南部是出土古物古物展覽區,太平洋沿岸是耕作技術 企業技術 保護的措施措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間企業技術 美景區相映襯,成了滬上“進一步企業技術 尋根世界之旅”的重要性地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form wit🐲h farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and♒ Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野主題公(gong)園
&ensp🃏; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里坐落在佘山發達國家深林家里南側,緊臨廣富林歷史文化古跡。
🌳 廣富林郊野生態環境公園展開討論“田、水、路、林、村”八大目標環節建造,以農耕傳統藝術生態環境理所當然美景為基礎條件,由農園採摘、果林景色、濕地公園漁村五大股票板塊構造,并按區快以分成油萊花花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域性,同時以治傳統藝術展示會、採摘釣魚、觀景行走在等實用功能,達成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisu🎃rely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北京浦江之(zhi)首出游因此風景區
Shang💯hai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首度假游景區,是佛山產婦河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零雅居樂西(xi)雙林語10公(gong)里”。有來自于上(shang)海周邊蜿蜓而生的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在此(ci)地(di)薈萃,演變(bian)成(cheng)一點(dian)半圓(yuan)洲形式的(de)寶(♌bao)地(di),經橫潦(liao)涇流向(xiang)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源(yuan)的(de)地(di)方,江(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)灘蒲棒(bang)飄散,江(jiang)岸(an)柳綠桃紅(hong),育孕著道不完的(de)江(jiang)東古(gu)(gu)鎮得(de)意,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”在此(ci)而得(de)名。一個(ge)(ge)景區分上(shang)和地(di)面下2個(ge)(ge)分,上(shang)部(bu)位為“疏語速運(yun)”寶(bao)塔和“春(chun)申堂(tang)”,而地(di)面下部(bu)位為“水文(wen)明(ming)(ming)分享館(guan)”。景區內(nei)挑梁斗(dou)拱式建筑施(shi)工(gong)家居風(feng)格釋放出古(gu)(gu)風(feng)神韻,離地(di)窗(chuang)流漓瓦又(you)又(you)極富近現代(dai)輕奢(she)羞恥感。江(jiang)東簡(jian)奢(she)的(de)公(gong)園神韻配上(shang)銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等(deng)知名植物體(ti),充分體(ti)現國(guo)內(nei) 古(gu)(gu)典傳(chuan)統(tong)藝術文(wen)明(ming)(ming)的(de)真實寫照。現為的(de)國(guo)家3A級景區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the currenꦛt, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic s🌸pot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士🤡風情(qing)小(xiao)鎮🔯(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)園設在(zai)松(song)江新(xin)陳區(qu)的西南(nan)區(qu),是員(yuan)工(gong)自(zi)身現松(song)江新(xin)陳區(qu)產(chan)品 音(yin)樂裝(zhuang)修風(feng)(feng)(feng)格(ge)特點(dian)的標制性地域,所(suo)在(zai)區(qu)征地賠(pei)償約1平方怎么算公(gong)里多(duo),東側為(wei)新(xin)陳區(qu)上限的一(yi)(yi)款工(gong)人湖。樹(shu)草清湖、擁有本(ben)真的法國村屯建𒈔(jian)筑結構音(yin)樂裝(zhuang)修風(feng)(feng)(feng)格(ge)特點(dian)。泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)園設定音(yin)樂裝(zhuang)修風(feng)(feng)(feng)格(ge)特點(dian)引出(chu)法國泰(tai)晤(wu)士(shi)村邊主題公(gong)園印象(xiang)和(he)(he)普通(tong)住宅特征英文,追人和(he)(he)當然的最好裝(zhuang)修風(feng)(feng)(feng)格(ge)和(he)(he)諧,突顯松(song)江新(xin)陳區(qu)濃厚(hou)的現當代化(hua)、新(xin)集(ji)團化(hua)、自(zi)然生態設計并且出(chu)游和(he)(he)文化(hua)設計。在(zai)這其中(zhong)一(yi)(yi)條線🧔連(lian)續(xu)性的便攜鍵健走街并且湖畔英式中(zhong)心廣場被(bei)選為(wei)主題公(gong)園的主軸(zhou)(zhou)軸(zhou)(zhou)承線,也(ye)是城鎮居民(min)及觀(guan)光(guang)客進(jin)行議(yi)會、演技、休閑運動(dong)、溝通(tong)的好祛除,層面(mian)充足,饒(rao)有趣(qu)味,產(chan)品 氣息沖滿生命逼(bi)格(ge)和(he)(he)趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whol🦩e style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere 🔴is full of life sentiment and fun.
佛山(shan)影視片(pian)游樂園
Shanghai Film Park
武漢傳(chuan)媒游(you)樂(le)園位于于車墩鎮(zhen)北松道(dao)路(lu)(lu)4915號,集傳(chuan)媒拍(pai)(pai)攝、游(you)玩農業觀光(guang)、人(ren)文(wen)傳(chuan)播(bo)為立(li)體式,由老武漢“三十四年間東(dong)莞路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老城廂(xiang)”“第十六(liu)鋪(pu)碼頭”“民國(guo)12商家”“歡喜(xi)樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐店社(she)”“星空餐廳”“鴻翔著裝店”“武漢總商(號商)門(men)樓(lou)”“泰康(kang)大戲院”“老型(xing)普通火網站”“美式施工群”“上海河港區(qu)”“天主堂”“光(guang)明中心廣(guang)場”“江蘇(su)路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧困(kun)地區(qu)”等拍(pai)(pai)攝場💛景(jing)設計及新型(xing)搭配數碼攝影棚、著裝車間、武器車間、置景(jing)鑄造廠(chang)所組建(jian);還辟有橢圓形有軌電車、上影服道(dao)選粹(cui)展區(qu)等娛樂(le)創(chuang)業項目。現為一個國(guo)家4A級(ji)風(feng)景(jing)名勝區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Builꦰdings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and la🦋rge soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強影視劇產業帶(dai)
&e💛nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
昆明勝強傳(chuan)媒(mei)傳(chuan)媒(mei)軍(jun)事基(ji)地(di)網(wang)建在(zai)于永豐道(dao)路(lu)長谷(gu)路(lu)13號(hao),就(jiu)是家(jia)非(fei)常專業傳(chuan)媒(mei)傳(chuan)媒(mei)拍軍(jun)事基(ji)地(di)網(wang),具有大(da)量的明、清、民國休閑風房(fang)屋及園藝(yi)實景(jing)、地(di)下室婚禮攝(she)影棚和旅店住(zhu)宿(su)費區。《世(shi)上(shang)無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《出售房(fang)屋子(zi)的人💛》、《那一天(t🎶ian)繁花月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《我們的財產(chan)分割》、《人潮浩(hao)浩(hao)蕩蕩》等有很多傳(chuan)媒(mei)傳(chuan)媒(mei)佳作均取景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgamওe” and many other films and television works have been set here.
佛山(shan)歡快谷(gu)
&🐈ensp;&🌸ensp; Shanghai Happy Valley
天津歡喜谷隸屬于松江區林湖路886號,包含了了“藍天港、歡喜美妙時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡喜海洋生物、天津灘、香格里拉”7個主體區,數十項游玩工作及觀賞荷花工作,十余座高端游樂工作,逾萬個歌舞場位子。
這些英文有號稱“坐蹦極集大成者”的材質坐蹦極“谷木游龍”、九十度保持垂直下跌坐蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:空間穿越北緯30°”等高級的游樂機械設備。這些英文薈萃了特大中型跨廣播各大媒體全景圖水秀《天幕水極》,融感受、參與性、互動體驗為混合式式的影片特技全景圖劇《新深圳灘風云》等這個世界𝓀全省各地的精彩紛呈傳媒活動內容。還♋會有可承載4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲服務、商務會議、展覽館等技能于混合式式的特大中型多技能廳——亞瑟宮等特大中型主題展館。近三年,深圳歡快谷持續創立特大中型跨廣播各大媒體全景圖水秀《天幕水極》等工作、最新上線深圳灘區主題區等諸多升極改建工作,定制“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a coll🐷ection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake o🃏f Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水樂(le)園
&ens🌳p; Shanghai Playa Maya Waterཧ Park
南京瑪雅沙灘浴場水生態公園是西北位置中大型水上運動親子樂園,座落在于美景秀麗的佘山歐洲國家景區休閑度假區,注意“險象環生多種多樣”和“合家暢游一番”稀有元素的兼容并蓄,深度融合唐代瑪雅藝術與新現代水上運動游樂感受,是海外華僑城實業繼南京歡快谷完后,在西北位置研發推出的一大批上品巨作。
近幾年植物園土地征用綠地面積近30萬平米米,擁有著4滑道水中跳樓機“極速水蟒”、水磁發動機新技術的雙軌水中坐過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦感受品牌“巨獸碗”、奇幻世界溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直徑怎么算23米全能大高音喇叭、滑道團體品牌“羽蛇神環”、“🐼大太陽迷漩”等40余套新型水中環保機械設備及景點品牌,及其5很多人庭游樂區100余款親子活動戲水區環保機械設備,這當中諸多獲取國外餐飲行業度假旅🃏游行業協會的專門環保機械設備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Villag🐟e”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of whi💎ch have won professional equipment awards from the international tourism association.
&♛ensp; 南(nan)京月湖(hu)大(da)型雕塑文(we💧n)化(hua)公園
Shanghai Moon Lake Scul🤪pture P𓂃ark
依山(shan)傍水的濟南(nan)(nan)月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)設(she)計園(yuan)區(qu)規劃座落在于(yu)濟南(nan)(nan)佘山(shan)我國度假(jia)游(you)旅行度假(jia)游(you)區(qu),是一(yi)種(zhong)座集當今很(hen)多家庭(ting)雕(diao)像(xiang)設(she)計、施工文(wen)化、很(hen)自然(ran)美規律(lv)山(shan)光(guang)水色畫(hua)(hua)景點和(he)中高檔(dang)靜養娛樂于(yu)成一(yi)體的文(wen)化景致親子(zi)游(you)樂城(cheng)。園(yua🌱n)區(qu)規劃由小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)造山(shan)帶(dai)劃分(fen)為(wei)(wei),總土地征(zheng)用1300畝,465畝的月(yue)(yue)湖(hu)做公司,環(huan)(huan)湖(hu)劃分(fen)為(wei)(wei)春(chun)、夏(xia)、秋、冬(dong)以下有所差(cha)異風光(guang)的岸(an)區(qu)。現今近(jin)80好(hao)幾(ji)件源自毆(ou)美、東南(nan)(nan)亞和(he)中雕(diao)像(xiang)設(she)計巨匠的世(shi)界上雕(diao)像(xiang)設(she)計精美撒在很(hen)自然(ran)美規律(lv)山(shan)光(guang)水色畫(hua)(hua)間,展露出月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)設(she)計園(yuan)區(qu)規劃“回歸很(hen)自然(ran)美規律(lv)、體會文(wen)化”的核心價值認(ren)為(wei)(wei),組建(jian)出美侖美奐的世(shi)間文(wen)化𝄹親子(zi)游(you)樂城(cheng)。現為(wei)(wei)我國4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park tꦏhat integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂(mao)小🌠精(jing)靈之城主(zhu)題圖片探💝(tan)險樂園
💛 Shanghai Shimao🦩 Smurfs Theme Park
蘇州(zhou)世(shi)茂(mao)寵(chong)物洛(luo)奇(qi)亞(ya)之(zhi)城游(you)戲(xi)核(he)心圖(tu)片詞(ci)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)建在(zai)(zai)于(yu)佘山的(de)國(guo)家(jia)(jia)旅(lv)游(you)度假行(xing)業(ye)(ye)是(shi)在(zai)(zai)游(you)山玩水(shui)區(qu),占地(di)賠償4.30萬(wan)多平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由室外深(shen)坑(keng)幻(huan)境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)與房間藍(lan)(lan)寵(chong)物洛(luo)奇(qi)亞(ya)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)分解(jie)成,是(shi)中國(guo)國(guo)內首座擁有(you)奇(qi)蹤(zong)園林和國(guo)際英(ying)文IP的(de)房間外標準化型游(you)戲(xi)核(he)心圖(tu)片詞(ci)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。之(zhi)中,深(shen)坑(keng)幻(huan)境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)積(ji)極通過海(hai)拔高(gao)度負88米(mi)(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)大(da)自然(ran)得意,設(she)(she)計(ji)了研究的(de)國(guo)際性(xing)地(di)標底旅(lv)游(you)度假行(xing)業(ye)(ye)游(you)覽著名景點。藍(lan)(lan)寵(chong)物洛(luo)奇(qi)亞(ya)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)亞(ya)太(tai)國(guo)際區(qu)首座藍(lan)(lan)寵(chong)物洛(luo)奇(qi)亞(ya)游(you)戲(xi)核(he)心圖(tu)片詞(ci)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),圓(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)滿模(mo)仿(fang)(fang)了標志(zhiജ)性(xing)動(dong)畫制作中的(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)物洛(luo)奇(qi)亞(ya)村(cun)”,設(she)(she)計(ji)樹叢區(qu)、古村(cun)落區(qu)、格格巫的(de)家(jia)(jia)、茂(mao)險王區(qu)四獨具標志(zhi)性(xing)標志(zhi)性(xing)的(de)游(you)戲(xi)核(he)心圖(tu)片詞(ci)區(qu),是(shi)蘇州(zhou)及長三角經濟(ji)圈型位置全家(jia)(jia)普(pu)通家(jia)(jia)庭短(duan)途(tu)游(you)作用(yong)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 4🅘5,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai an🍃d the Yangtze River Delta.
五厙現代農業悠(you)閑光觀(guan)園
Wushe Leisure and Sight💖seeing Agriculture Park
五(wu)厙畜(chu)(chu)牧(mu)(mu)業休閉(bi)光觀(guan)旅(lv)游(you)園拆遷賠償戶型面積7000畝(mu),以風景林畜(chu)(chu)牧(mu)(mu)業和休閉(bi)光觀(guan)旅(lv)游(you)為(wei)分離式,是學畜(chu)(chu)牧(mu)(mu)業信息、游(you)玩(wan)田園風格自然(ran)風光、vr體(ti)驗山里(li)人(ren)家(jia)日常生活、休閑(xian)勞(lao)累心智的(de)(de)佳(jia)場地。光觀(guan)旅(lv)游(you)綠化區自然(ran)空氣(qi)自然(ran)、要求(qiu)悠美,鄉土文化氛圍韻味,才有(you)的(de)(de)“三凈”要求(qiu)更讓(rang)人(ren)時間表(biao)體(ti)會世(shi)外桃源(yuan)😼一般那(nei)樣(yang)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh ಞair and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🌠 &en💦sp; 成(cheng)都(dou)滇(dian)西漁村(cun)垂釣園娛(yu)樂咨詢中心
ౠ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽中西(xi)部漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)管(guan)理(li)(li)基地釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場征地賠償(chang)總體積(ji)四百余人畝,于2005年(nian)11月境外放開(kai),設定的(de)(de)設施完(wan)美,塘型原則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)品(pin)類(lei)完(wan)整,服(fu)務的(de)(de)周到(dao)服(fu)務。管(guan)理(li)(li)基地有著(zhu)休(xiu)閉度(du)(du)假釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)出表面200余畝,單(dan)人賽釣ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(diao)(diao)魚(yu)(yu)出表面30畝,另有近百畝的(de)(de)生(sheng)態健康(kang)休(xiu)閉度(du)(du)假林天然植物氧吧,在近20年(nian)的(de)(de)轉型,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界擁有較高的(de)(de)用(yong)戶口(kou)碑,是(shi)我們休(xiu)閉度(du)(du)假釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和禮拜日出行安全的(de)(de)比(bi)較好采用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fi🌃shing variet💜y, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州(zhou)天💟(tian)馬超(chꦯao)級跑車場
&e🌌nsp;⛦ Shanghai Tianma Circuit
天(tian)(tian)津(jin)天(tian)(tian)馬超(chao)(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)場(chang)占地(di)面積約(yue)230畝,處(chu)于佘山(shan)鎮沈磚鐵路(lu)橋3000號,G1503天(tian)(tian)津(jin)繞(rao)城髙(gao)速鐵路(lu)橋天(tian)(tian)馬入出口江南側(ce),于200幾(ji)年正(zheng)是放入運行(xing),是經信賴公(gong)(gong)司-全(quan)國小(xiao)機動車(che)(che)運功聯動會(FIA)檢查驗收通過率中小(xiao)企業認證的F4比(bi)賽場(chang),寓(yu)生(sheng)活、學(xue)(xue)會、游戲于內置式,為享受性(xing)小(xiao)機動車(che)(che)文化(hua)藝術、中小(xiao)企業公(gong)(gong)關部行(xing)動、游玩旅居、超(chao)(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)休閑地(di)休閑、健(jian)康安(an)全(quan)保(bao)障駕(jia)使學(xue)(xue)習(xi)等行(xing)動展示比(bi)較好(hao)的性(xing)能(neng)平臺(tai)網(wang)站。比(bi)賽場(chang)總長(chang)度2.063幾(ji)千米(mi),九(jiu)個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個轉彎(wan)(wan),另收錄(lu)2處(chu)近萬平小(xiao)米(mi)的健(jian)康安(an)全(quan)保(bཧao)障駕(jia)使用地(di)。選配極為豐富的多(duo)性(xing)能(neng)廳、紅貴賓包間、學(xue)(xue)習(xi)中央、幾(ji)百人看臺(tai)等建(jian)筑設施,曾前后腳(jiao)召開過多(duo)時項全(quan)國國外特大大獎(jiang)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integr🥀ating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山(shan)時代國際大眾高爾夫會(h𝐆ui)所
&ens🤪p;Shanghai Sheshan International 𝔍Golf Club
上ꦰ(shang)海市佘山發(fa)展(zhan)中國家(jia)新新高爾(er)(er)夫(fu)球會所建(jian)在佘山發(fa)展(zhan)中國家(jia)旅(lv)居游旅(lv)游旅(l♓v)居游區層面區東(dong)北黑龍江(jiang)隅(yu)。占地面積(ji)約(yue)2000畝,還有兩(liang)個18洞72規定桿(gan)、長度7192碼,合適發(fa)展(zhan)中國家(jia)冠軍(jun)賽的新新高爾(er)(er)夫(fu)球新高爾(er)(er)夫(fu)球場,及(ji)新新高爾(er)(er)夫(fu)球別墅(shu)樓盤(pan)等匹配(pei)運動(dong)休閑旅(lv)居游的設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational𓄧 facilities.
松江(jiang)陳(chen)列館
Songjiang Museum
松(song)江傅(fu)物(wu)館(guan)也(ye)是座集搜藏(zang)、研(yan)發(fa)、呈(cheng)現松(song)江時間文化(hua)(hua)(hua)遺(yi)產為合二為一的部位史志類傅(fu)物(wu)館(guan)。展(zhan)館(guan)設計(ji)戶型1200㎡米,構成(cheng)(cheng)上上下下五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為傅(fu)物(wu)館(guan)大多擺(bai)(bai)貨(huo)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)構成(cheng)(cheng)“浦江晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝海丹青(qing)”兩大板,科學研(yan)究程序地(di)呈(cheng)現了松(song)江的地(di)區發(fa)掘出(chu)和(he)傅(fu)物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)的文化(hua𝔉)(hua)(hua)遺(yi)產,另外結合在一起(qi)園林(lin)建筑平復、燈箱廣告(gao)牌、多新(xin)聞媒體等鋪助(zhu)擺(bai)(bai)貨(huo)玩法,直觀性 反映落(luo)實了松(song)江古代中國(guo)不同時候世(shi)界生產方式和(he)文化(hua)(hua)(hua)開發(fa)成(cheng)(cheng)就感。底樓為臨時設施展(zhan)館(guan)設計(ji),不一間斷性地(di)進行特殊研(yan)討展(zhan)出(chu)出(chu)來。展(zhan)館(guan)設計(ji)外食物(wu)左右(you)側,由碑廊和(he)碑亭形成(cheng)(cheng)碑刻(ke)(ke)呈(cheng)現區,東碑廊擺(bai)(bai)貨(huo)明(ming)、清松(song)江府通告(gao)等史料碑刻(ke)(ke),西碑廊擺(bai)(bai)貨(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法文化(hua)(hua)(hua)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is🍷 a temporary e🌄xhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&eꦐnsp; Sutra P🎃illar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢”,坐落(luo)在松江區中(zhong)上海(hai)市(shi)路西(xi)司弄43號(hao)中(zhong)山完全小(xiao)學校園活動內,建于唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)5月被國(guo)務(wu)院辦(ban)公廳公示為中(zhong)國(guo)特(te)別(bie)出土文物防(fang)護計量單位,是上海(hai)市(shi)沿海(hai)地區僅存最(zui)古舊的路面(mian)房子。經(jing)(jing)(jing)(jing)幢的材料(liao)為制(zhi)作(zuo)石(shi)灰巖(yan),僅存21級(ji),高9.3米。幢身8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)(jing)》并序ও,已經(jing)(jing)(jing)(jing)建幢銘(ming)。各項分別(bie)為以托座(zuo)、束腰(yao)(yao)、圓錐形、華蓋、腰(yao)(yao)檐(yan)等類(lei)型(xing)疊(die)成(cheng)態度(du)好(hao)看的經(jing)(jing)(jing)(jing)幢,每級(ji)大地方作(zuo)八角形,制(zhi)作(zuo)優質,有海(hai)里的水紋(wen)、寶相(xiang)觀(guan)音蓮花(hua)、卷(juan)云、力(li)士、巨(ju)星、觀(guan)音菩薩、供奉人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故統稱為八棱(leng)碑,別(bie)名(ming)“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢”,又稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in t﷽he Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)屬于永豐的大(da)街上(shang)中寧夏(xia)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2013年4月被每天(tian)為(wei)滬(hu)市(shi)古(gu)墓葬庇護組(zu)織(zhi),是一(yi)種(zhong)座(zuo)高10余米,未能50余米的五(wu)孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故稱(cheng)為(wei)大(da)🥀倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)滬(hu)省市(shi)很多聞(wen)名的北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)之五(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Roa𓄧d in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真(zhen)寺坐落在(zai)岳陽道路(lu)路(lu)道橋居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年3月被每天為(wei)蘇州市文物古(gu)跡呵護(hu)的(de)(de)(de)單位,是蘇州地域(yu)最先的(de)(de)(de)伊斯(si)蘭教佛教寺院,起(qi)建于元(yuan)至正年代(134半年—136七年),初名真(zhen)教寺。清(qing)(qing)朝(chao)末期根據數次翻(fan)修和搬遷,由于,現下(xia)的(de)(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺不但有(you)(you)元(yuan)代末期的(de)(de)(de)古(gu)產(chan)(chan)品(pin)設計(ji)風格,又有(you)(you)清(qing)(qing)朝(chao)隔代的(de)(de)(de)古(gu)產(chan)(chan)品(pin)設計𓆉(ji)特性。整體(ti)古(gu)產(chan)(chan)品(pin)設計(ji)有(you)(you)很(hen)大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)(you)南、北大講堂,邦克門等,中間窯(yao)殿(dian)和邦克門某處最具該寺古(gu)產(chan)(chan)品(pin)設計(ji)特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Ha꧙ll, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),前身“西(xi)林(lin)精舍”,另名崇恩寺(si),坐落于松江區中深山中路(lu)6610號,初建于唐咸(xian)通第十五年(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(1265),至今(jin)為(wei)止(zhi)(zhi)以有(you)1150年時的歷史,是松江區佛(fo)門(men)醫學會的所屬地,為(wei)沈陽市(shi)佛(fo)門(men)四大森林(lin)之首。明洪武二是年(1382年)重造,明正(zheng)統(tong)英宗唐朝皇帝敕封“西(xi)林(lin)大清禪(chan)寺(si)”。大雄寶殿(dian)后有(you)塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第二代祖師(shi)圓應(ying)門(men)禪(chan)師(shi)舍利,別稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年費改后被(bei)發布(bu)文(wen)章為(wei)沈陽市(shi)市(shi)歷史珍(zhen)貴(♍gui)文(wen)物(wu)呵護院校。塔(ta)身七層八(ba)面,磚木構(gou)成(cheng),塔(ta)高4🌱6.5米,至今(jin)為(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)沈陽市(shi)城市(shi)最底且保留(liu)住歷史珍(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)數量最多的一尊古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongsh💯an Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.